| Domestico | malattia | alimento | salute | famiglia | idoneità | 
  • Parla russo? Il militare ha bisogno di servizi di traduzione coreano!

    La conoscenza delle lingue straniere è una dote molto preziosa. In un'economia in rapida globalizzazione con confini fisici scompaiono, ci sono infinite opportunità per poliglotti. Nel corso della loro infanzia i miei figli, di generazione di americani in primo luogo, sono stati esposti a Russo, prima lingua della nostra famiglia. La conoscenza di una seconda lingua ha spinto a sviluppare un orecchio più sensibile e un attitudine più elevata per più lingue. Il mio più antico parla russo particolarmente bene, ed è orgoglioso del suo patrimonio culturale e la capacità linguistica. Tanto è vero, che lo ha portato a una carriera militare in linguistica criptici. Dopo aver testato nel più alto linguaggio attitudine percentile, è stato assegnato allo studio coreano, una delle lingue più "difficili" per gli americani a imparare. A quanto pare, a causa della incombente minaccia di aggressione della Corea del Nord, vi è una forte domanda di specialisti di intelligence che offrono servizi di traduzione in coreano. Il militare addestra vari specialisti di lingua straniera presso un istituto di linguistica, un enorme impianto situato in uno dei luoghi più suggestivi del paese. Nel gruppo coreano, inizialmente brulicante di wanna-essere è, solo una manciata di specialisti è rimasto, mio ​​figlio compreso. Questi studenti raggiunto il livello di competenze necessarie per avere successo nella traduzione coreano services.During nostra visita, abbiamo notato che la cultura cittadina in gran parte ruotava intorno agli studenti di linguistica. E 'stato davvero interessante osservare i giovani soldati della Corea unità di servizi di traduzione interagiscono con i commercianti coreani nati locali. Abbiamo cenato in un ristorante coreano, dove mio figlio ei suoi compagni di classe conversavano facilmente con il personale che li conosceva per nome, lo scambio di battute e ordinare in coreano. Naturalmente, i genitori avrebbero richiesto i servizi di traduzione, per cui abbiamo scelto di ordinare in inglese. Durante la cena, siamo stati intrattenuti da curiosità affascinanti sulla cultura coreana e language.Service è diverso per gli specialisti di linguistica. Il più difficile è la lingua da imparare per i madrelingua inglesi, il più scarsi sono i servizi di traduzione di qualità, e buona coreano specialisti sono veramente rari. Le loro abilità sono troppo prezioso per essere sprecato in trincea, così ovunque vadano - quei ragazzi arrivare a vedere il mondo - lavorano in cassaforte, ben attrezzate con attrezzature state-of-the-art. Sono grato che a causa della elevata qualità dei suoi servizi di traduzione coreano mio figlio è relativamente improbabile per essere inviato in posti attualmente più pericolosi. Sono tipo di contento che non finì a studiare l'arabo, anche se si è parlato di lui prendere quel corso. Continuo a sperare che per il momento il corso di Arabo diventa disponibile, le tutte le guerre finiranno, o dei cinque anni ha firmato per spetterà. Sicuramente, vi è una domanda per i servizi di traduzione coreano di qualità nel mondo civile! Oltre alle capacità di traduzione coreano di nuova acquisizione, mio ​​figlio ha ricevuto credito e di rango più elevato per la sua conoscenza fluente della lingua russa. La sua capacità di offrire servizi di traduzione sia coreano e russo lo rende una grande risorsa. Recentemente, mio ​​figlio ha avuto l'opportunità di rivelarsi estremamente utile nell'ambito di una operazione che ha richiesto i suoi servizi di traduzione russo e aveva assicurato il successo della missione. Egli sta per ricevere una medaglia! La cosa frustrante è che lui non potrà mai parlare di ciò a cui sta lavorando, dal momento che, naturalmente, si è classificato information.Not tempo fa, mio ​​figlio ha avuto un incarico presso il luogo della mia nascita - una delle ex repubbliche sovietiche. Situato in Asia, la missione richiede sia servizi di traduzione russo e coreano. Mi ha chiamato, descrivere persone e ambienti, entusiasti per la sua capacità di dialogare con la gente del posto e di leggere i segni. Tutto ciò che sembrava strano per lui suonava dolorosamente familiare. Poi di nuovo, molte cose che ha descritto non conoscevano; alcune città sono stati anche rinominati. La vita funziona in modi affascinanti. Esso sembra seguire un percorso circolare, destinato a tornare in un modo o l'altro e partecipare al lavoro incompiuto. Ho avuto legami emotivi non risolti con il paese della mia nascita, e la gente e ricordi ho lasciato alle spalle. Venticinque anni dopo, mio ​​figlio, nato e cresciuto negli Stati Uniti, mi ha aiutato a rivivere l'esperienza, riconnettersi con il passato e guarire il dolore della perdita apparentemente irreparabile. Dopo aver costruito un nuovo metà strada completamente la vita in tutto il mondo, sono stato in grado di vedere la mia casa d'infanzia, ancora una volta attraverso gli occhi di mio figlio, e, infine, rendo conto che non è più a casa, è il momento di gettare il passato per riposare. Questo è stato possibile perché ho permesso ai miei figli a condividere la conoscenza del patrimonio culturale e la mia prima lingua. Devo aver fatto qualcosa di giusto, e nel caso in cui non ti saprei dire, sono molto proud.About dell'autore: Helena Lofgren è uno specialista dei contenuti web per Innuity, Inc. a Redmond, Washington
    By:. Elena Lofgren